New spring items are now in stock.
¥35,200
MEGANEROCKの
VECTOR 018になります。
カラーはLGY, BRCL, KUROの3色になります。
太めのフレームに緩く丸みを帯びたフォルムが特徴。
ブリッジの形は違いますが、VECTOR 005に(フレームの)太さと、
大きさを加えた印象を個人的に感じます。
テンプルには強度をもたすため骨となる金属製の芯が埋め込まれており、
芯はVECTORを象徴する矢印になっています。
鼻あてはセパレートタイプで、
日本人にもかけやすいタイプになります。
眼鏡の素材に使われているのは、
植物繊維であるアセテート。
綿花と高純度パルプから作られたアセテートは、
柔らかく靭やかで、
肌に優しく、
アレルギーが少なく、
直接付けた際温かみを感じることができます。
磨き込む事で深いツヤがある同ブランドのメガネは美術品のように綺麗で、また軽量でずっとかけていても疲れないかけ易さも魅力です。
※収納袋(メガネ拭き製の袋で、メガネ拭きにもなります)
・How To Make MEGANEROCKの冊子付き
size: レンズ幅4.2cm, ブリッジ幅2.5cm, フレーム幅14cm, フレーム高4.8cm
materai:
アセテート
made in Japan
※画像と商品の色が若干異なる場合がございます。
These are MEGANEROCK's
VECTOR 018.
Available in three colors: LGY, BRCL, and KURO.
The glasses feature a thick frame with a gently rounded shape.
Although the bridge shape is different, I personally feel that these glasses give the impression of being thicker and larger than the VECTOR 005.
The temples have embedded metal cores to provide strength,
which are shaped like the arrow that symbolizes VECTOR.
The nose pads are separate,
making them easy to wear for Japanese people.
The glasses are made from acetate, a plant fiber.
Made from cotton and high-purity pulp, acetate is soft and flexible,
gentle on the skin,
hypoallergenic, and provides a warm feeling when worn directly.
The brand's glasses, which have a deep luster due to polishing, are as beautiful as works of art. They're also lightweight and comfortable to wear, even for extended periods.
Includes a storage bag (made from a glasses cleaning cloth that can also be used to clean glasses).
Includes a "How to Make MEGANEROCK" booklet.
Size: Lens width 4.2cm, Bridge width 2.5cm, Frame width 14cm, Frame height 4.8cm
Material: Acetate
Made in Japan
Product color may differ slightly from the image shown.