商品について

Q商品のサイズはどのように測っていますか
A衣類はすべて平台に平置きし、外寸を測定しております。商品やデザインによっては若干の誤差が生じますので、あらかじめご了承ください。
Q注文から納品までどれくらい時間がかかりますか?
Aご注文確定後、2~3営業日以内に発送いたしております。

配送について

Q配送業者はどこですか
A現在、佐川急便のみのお取扱いとなります。
Qお届け地域について教えてください。
A全国へお届けいたします。

返品・交換について

Q商品を返品したい
A商品が不良品の場合、または誤配送の場合のみ、返品をお受けいたします。お客様都合での商品の返品は承れません。あらかじめご了承ください。
Q商品を交換したい
A商品に不備があった場合のみご対応させていただきます。誠に申し訳ございませんが、お客様のご都合による交換は出来かねます。あらかじめご了承ください。

.OWT. issue06

¥3,520

*Earliest delivery date is 11/14(Fri) (may require more days depending on delivery address).

*Tax included.

*Shipping fee is not included.More information

Shipping method / fee

The shipping fees and delivery method/s for this product are as follows.
Japan domestic shipping fees for purchases over ¥15,000 will be free.

  • 佐川急便

    Shipping fees vary by region.

    • Hokkaido

      ¥990

    • Tohoku
      Aomori, Iwate, Miyagi, Akita,
      Yamagata, Fukushima

      ¥880

    • Kanto
      Ibaraki, Tochigi, Gumma, Saitama,
      Chiba, Tokyo, Kanagawa, Yamanashi

      ¥770

    • Shinetsu
      Niigata, Nagano

      ¥770

    • Hokuriku
      Toyama, Ishikawa, Fukui

      ¥770

    • Tokai
      Gifu, Shizuoka, Aichi, Mie

      ¥770

    • Kinki
      Shiga, Kyoto, Osaka, Hyogo,
      Nara, Wakayama

      ¥770

    • Chugoku
      Tottori, Shimane, Okayama, Hiroshima, Yamaguchi

      ¥770

    • Shikoku
      Tokushima, Kagawa, Ehime, Kochi

      ¥770

    • Kyushu
      Fukuoka, Saga, Nagasaki, Kumamoto,
      Oita, Miyazaki, Kagoshima

      ¥880

    • Okinawa

      ¥2,750

The shipping fees and delivery method/s for this product are as follows.

  • EMS

    This shipping supports package tracking and compensation for damages.

    Shipping fees vary by region.

    • Asia
      Uniform rate for area

      ¥3,000

    • Oceania
      Uniform rate for area

      ¥4,000

    • North / Central America
      Uniform rate for area

      ¥4,500

    • Europe
      Uniform rate for area

      ¥4,000

*Japan domestic shipping fees for purchases over ¥15,000 will be free.

*This item can be shipped outside of Japan.

I would like to be notified of restocking

Age verification

When it is restocked, we will notify you to the registered e-mail address.

Mail Address

Please allow the domains 「thebase.in」&「gmail.com」so that you can receive our e-mail

I would like to be notified of restocking

Notice of restocking has been accepted.

We've sent an e-mail to you.
If you cannot find the mail, please check your spam folder.
When receiving a notification, you may not be able to receive it due to reasons such as the mail server capacity being exceeded. Please confirm it.

Please allow the domains 「thebase.in」&「gmail.com」so that you can receive our e-mail

Report

.OWT.Independent Publishingの、
.OWT. Issue06になります。

毎号2人の人物にフォーカスを当てた.OWT.の6冊目です。

今回のテーマはCoffee And Breadです。


Teruhiko Yamashita
Coffee Roaster

2021年世田谷区上北沢にコーヒー焙煎と喫茶店『タチアナ焙煎所』を開業。

オリジナルブレンドで淹れるコーヒーはどこか懐かしさを感じさせ、その深みのある味は、ザ・ジャパニーズクラッシック。

自宅で豆を焙煎し、
改造したリアカーでコーヒーを淹れて提供する『屋台スタイル』は東京を中心とし、
地方でも淹れ続け14年が経つ。

今回の特集では、
タイ北部チェンマイの山間にあるコーヒー農園にて現地バリスタと共に山下さんが収穫、
プロセス、品評など様々な工程を体験する模様を、
.OWT.Magazineでも初となる「体験記」をお届けいたします。

東京のストリートでひっそりと初めた山下さんのコーヒー愛が海を超え、
新たなコーヒー人生の幕開けです。


Tatsuo Tonotsuka
Baker

2017年、長野県茅野市、
北に蓼科山、東に八ヶ岳を望むのどかな田園風景の中にパン屋『カルパ』を開業。

スケーターでもある彼のDIY精神が生んだパンは、
土地や環境に根ざしている。

長野県産小麦と
自家製酵母(自然界に生息している酵母菌から発酵に適したものだけを純粋培養している。)
を使用したパンは外皮が硬くパリッとした食感に、
内側は柔らかくて食べやすく、
風味も抜群。

パン作りでは定番とされる、
発酵力が強く短時間で膨らむ「イースト」を使用することもできるが、
殿塚さんは手間と時間はかかるが、
体に良いとされる「自然酵母」を用いる製法にこだわりを持ってパン作りをしている。

寒さが肌に沁みる長野で、
熱々なハートをこめた彼のパンに対する情熱と職人魂をお届けいたします。


Writter - Taku Takemura

編集者/ライター。
東京都出身。
13歳でスケートボードに出合う。
アメリカのカルチャーに憧れ21歳で渡米。
ロスアンゼルスでカルチャー誌、
ファッション誌、
広告などのコーディネーターとして活動する。

帰国後、編集者/ライターとしてカルチャー誌やファッション誌などで執筆。
また広告制作に国内外で広く携わる。
アメリカのスケーターやアーティストたちを日本に紹介し、試写会や写真展グループなどのキュレーターとしても活動。

著書に、進化するタイカルチャーを新しい視点から紹介する「New New Thailand 僕が好きなタイランド」(トゥーヴァージンズ)や、アメリカのスケーター、アーティストを取材したインタビュー集「ア・ウェイ・オブ・ライフ ~28 人のクリエイタージャーナル」(P-vine Books)がある。


製本方法
手動機械式左綴じくるみ製本
( 手動機械式くるみ製本を行っております為、
若干のズレなどが生じますが手製本の良さを感じて頂けると幸いです )

仕様詳細
本誌
高白ラフバガス 220kg
上質紙 110kg


初版発行部数並びに総ページ数
500部80ページ




This is .OWT. Issue 06 from .OWT. Independent Publishing.

This is the sixth issue of .OWT.,
which focuses on two people each issue.

The theme this time is Coffee And Bread.


Teruhiko Yamashita
Coffee Roaster

In 2021, he opened a coffee roasting and coffee shop called "Tatiana Roastery" in Kamikitazawa, Setagaya Ward.

His original blend of coffee gives a nostalgic feeling, and its deep flavor is the Japanese classic.

He roasts beans at home,
brews coffee in a modified handcart,
and serves it in a "stall style" that has been in operation for 14 years,
mainly in Tokyo and in other regions.

In this special feature,
we will deliver the first "experience report" in .OWT. Magazine,
in which Yamashita experiences various processes such as harvesting,
processing, and evaluation with a local barista at a coffee farm in the mountains of Chiang Mai in northern Thailand.
Yamashita's love for coffee,
which began quietly on the streets of Tokyo,
has crossed the ocean,
and a new coffee life has begun.


Tatsuo Tonotsuka
Baker

In 2017, he opened a bakery called "Kalpa" in the idyllic countryside of Chino City,
Nagano Prefecture,
overlooking Mt. Tateshina to the north and Mt. Yatsugatake to the east.

The bread that he created with his DIY spirit
as a skater is rooted in the land and the environment.

Made with wheat from Nagano Prefecture and homemade yeast
(only yeast suitable for fermentation is cultivated from the natural yeasts),
the bread has a hard and crispy crust,
a soft and easy-to-eat inside,
and an excellent flavor.

It is possible to use "yeast",
which is considered standard in bread making and has a strong fermentation power and rises in a short time,
but Tonotsuka is particular about making bread using "natural yeast",
which takes time and effort,
but is said to be good for the body.

In Nagano,
where the cold stings,
we will deliver his passion for bread and his artisanal spirit,
which are filled with a hot heart.


Writer - Taku Takemura

Editor/writer. Born in Tokyo.
Discovered skateboarding at the age of 13.
Fascinated by American culture,
moved to the United States at the age of 21.

Worked as a coordinator for culture magazines,
fashion magazines,
advertising,
etc. in Los Angeles.

After returning to Japan,
he wrote for culture magazines and fashion magazines as an editor/writer.

He is also widely involved in advertising production both domestically and internationally.

He introduces American skaters and artists to Japan and works as a curator for preview screenings and photo exhibition groups.

His books include "New New Thailand: The Thailand I Like" (Two Virgins),
which introduces the evolving Thai culture from a new perspective,
and "A Way of Life ~28 Creator Journals" (P-vine Books),
a collection of interviews with American skaters and artists.

Binding method
Manual mechanical left-hand bound perfect binding
(Because we use manual mechanical perfect binding,
there may be some misalignment,
but we hope you will appreciate the quality of handmade binding.)

Specifications
Magazine
High-white rough bagasse 220kg
High-quality paper 110kg

Number of copies of first edition and total number of pages
500 copies, 80 pages

Reviews of this shop